Tathāgata (तथागत, Sanskrit and Faded (Chinese: translation rúlái 如來, transcription dūotúoqìetúo 多陀阿伽陀; Japanese: will nyorai ; Korean: yeo-rae ), being able to be interpreted as tatha-spoiled (thus gone) or tatha-agata (thus come), one of the epithets indicating the Bouddha in the gun faded, is sometimes employed in French like synonym of Bouddha.
The term tathata तथाता (Chinese: zhēnrú 真如 ; Japanese: shinnyo ), generally translated not “ainseity”, is also known Hindouisme where it indicates Brahman, the supreme principle, in the Upanishad.
Tathagata gave place to various interpretations as of the first translations of Chinese Sanskrit. The word, translated like “thus come” (rúlái), was explained following ways:
Sugata , other epithet of Gautama, if it means “which took leave”, is put in parallel with tathagata by some, which see in the couple two aspects of the Buddha: that which was gone from there from the Samsara (perspective “individualist”), and that which came to teach the Dharma (perspective “altruist”). Sugata however means étymlogiquement well-gone, and also lends itself to many interpretations: who completely made the way, followed the right way, was useful well, etc
| Random links: | Hermione (city) | Séris | Polygnote | Alex Antor | University of Santa Clara |