Rhenish Francique

The Rhenish Francique () is a continuum of practiced Germanic dialects:

Linguistically the francic Rhenish one belongs to the Germanic languages of Westmitteldeutsch (Western Means-German).

Historically it comes from the language of the francs or populations supposed to go down the Francs.

linguistics

characterization

  • the francic Rhenish one is distinguished from Germanic and German by the fact that it did not undergo the consonant shift transforming p into PF:
For a " pomme" and a " livre" " will be said; Appel" and " Pùnd" and not " Apfel" and " Pfund".
  • It has however like its Germanic neighbor transformed the finale p into F for example in the word " ùff" contrary to francic Luxemburgish " op" meaning " sur".

  • the francic Rhenish one is distinguished from francic the native of the Moselle region by the fact that it did not undergo the consonant shift transforming T into S at the end of the words: interrogative the " que" " is said; was" whereas into francic native of the Moselle region one says " wat".

  • It is necessary to differentiate purely linguistic classification and mutual comprehension between the various alternatives from francic (with francic the native of the Moselle region or francic Luxemburgish). This one is not inevitably function of the differences between the consonant shifts. It also depends on the pronunciation of the vowels which does not follow the same lines at all. Diphthongization " mein" instead of " min" , for example, touches the northern Rhenish sector francic where it arrived while going up affluents of the Rhine, but it did not reach the sectors close to Alsace.

Standard German belongs to the Germanic group, connects Western, German-Dutch sub-group, high-German, standard German

The francic Rhenish one belongs to the Germanic group, connects Western, German-Dutch sub-group, high-German, means-German

Random links:46 | Mannheim | Membrolle-on-Choisille | Amador City | Bryant-Denny Stadium | FileMerge