Glory with God

The Gloria , or Glory with God , is a Christian Prière , also called “large Doxologie”. It is a song of praise, used during the catholic Messe. After be sorry ( to see Kyrie ), the Christians exultent of joy in the Lord because its mercy is infinite.

Description

It is a song of praise to the Holy Trinity which enumerates qualities of the three divine people.

The Gloria in excelsis is an anthem whose first words take again the song of the angels in Bethlehem (LLC 2 , 14), with a light variation on “with highest”: the Vulgate employs the term altissimis (direction physical or geographical) and not excelsis (supreme) like does it the Gloria .

The remainder of the anthem was written to make a complete Doxologie of it: each person of the Trinité is quoted there. The mention of the Holy Spirit is to tell the truth very short there, and of a late addition: in the beginning the song was rather built like a litany calling upon Christ.

The verses follow a parallel rate/rhythm, much more proclamation in Greek, where one has for example:

Kyrie basileu epouranie,
Thee Lord's Prayer pantokrator

History

It was in the beginning prayer of the laudes, made up in Greek by the Church of the East (where a later version of the VI° century is still of use). The Latin version takes again the Greek text of origin, by adding “ You solus altissimus ” and “ Cum sancto Spiritu ”. The Greek text was longer, and continued by “I will rent you each day, and will glorifierai your name forever”, followed of ten verses drawn from the Psaumes , before being completed by the Trisagion (which gave the text of the Sanctus ) and the final Doxologie.

The Gloria was introduced into the mass of the Christmas Eve at the 2nd century, by the pope Télesphore. It was then wide, between 6th and 8th in particular by Symmaque with other masses of which the festival of the Holy Trinity, but only if the Pape or a bishop celebrated it. Then, as from the 12th century, its employment is generalized with all the priests for every Sunday and festivals, except for Sundays of the Avent and the Lent.

Liturgical employment

When it must be sung, Gloria takes seat after the Kyrie, right before the prayer of opening, or Collects. Currently, in the Roman Catholic church, Gloria says to the masses solemnity and of festival (even during the Advent and the Lent), and to Sundays apart from the Advent and of the Lent.

He is sung in theory during the Lent, neither with the masses for the dead, nor with the memories.

One can also sing it to solemnize a celebration.

It can be entonné by the priest, or the cantor, or even all together. The cantor entonne the first verse “ Gloria in excelsis Deo ”, and the assembly continues the following verse “ and in pax hominibus will terra”.

Gregorian chant

The Graduel Roman gives a score of it, classified by mass. Most known of the assemblies is Gloria VIII (whose beginning is given opposite), recommended by the Jubilate Deo like basic gloria Gregorian for all assembled.

In the Gregorian repertory, the style of the Gloria is generally Syllabique, but varies from a style psalmodic (like Gloria Ambroisien) to a style almost Neumatique. Being a song of assembly, and relatively length, the formulas of the type Mélismatique would not be convenient there. There is generally only one short ornament on the final “ Amen ”.

The text of the prayer

French

Glory with God, with highest of the skies,
And peaces on the ground with the men whom he loves.
We, we rent you bless you, we adore you,
We glorifions you, we return grace,
for your immense glory,
Seigneur God, King of the sky,
God the Father to you the Almighty.
Lord, Only sons, Jesus Christ,
Lord God, Lamb of God, the Son of the Father.
You which remove the sin of the world, take pity of us
You who remove the sin of the world, receive our prayer;
You which sat with the right-hand side of the Father, take pity of us.
Because only be holy for you,
only are to You Lord,
only are to You the Almighty,
Jesus Christ, with the Holy Spirit
In the glory of God the Father. Amen.

Latin

Gloria in excelsis Deo
And in will terra pax hominibus bonae voluntatis.
Laudamus you. Benedicimus you. Adoramus you.
Glorificamus you. Gratias agimus tibi
propter magnam gloriam tuam,
Dominates Deus, Rex caelestis,
Deus Pater omnipotens.
Dominates Fili unigenite, Jesu Christe.
Dominates Deus, Agnus Dei, Filius Patris,
which tollis peccata mundi, miserere nobis.
which tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram;
which sedes AD dexteram Patris, miserere nobis.
Quoniam you solus Sanctus,
you solus Dominus,
you solus Altissimus, Jesu Christe.
Cum Sancto Spiritu :
in gloria Dei Patris. Amen.

See too

Our Father | Symbol of the apostles | I greet you Marie

Random links:Coquillard | Urgel Acosta | Joseph Larch-Modrzejewski | Bernard Dowiyogo | Eiskanal (Augsburg) | Ashland,_Nébraska