Aullene

Aullène is a common French, located in the department of the Corse-du-Sud and the Corsica area .

Geography

Aullene is a village of mountain of pastoral tradition whose territory forms part of the high part of a valley parallel and southernmost with that of the Taravu.

Located at 850 meters of altitude on left bank of the Chiuvone ( Corsican Chjuvonu in ), the village of Aullène is rolled up around two " pogs" ( poghji in Corsican) dominated by Punta d' Ariola, a top of 1449 meters.

The impetuous river Chjuvonu , called " the fleuve" by the inhabitants, takes his source on the plate of Cuscionu, which marks the north-north-east border of the commune, and skirts the village before continuing its race towards the south-south-west in direction of the Valinco and throwing themselves in the Rizzanese below Zoza.

The watersheds, whose top principal Punta di Sistaja culminates with 1724 meters, constitute the natural limits of the village in the east, north and the west while the Collar of Tanned terminal the territory in the south-south-west.

History

Origin of the name of the village

French Aullene, Corsican Audde' in .

on the " e" corresponds to the mark of the tonic on a final and not to the " é" French; in fact one pronounces almost with|G|ddè

First of all, let us note that one speaks the Corsican in a different way according to whether one is located in the diquai ( di qua dai monti ) or in the dilai ( di there dai monti ). A very simple test consists in requiring how says grandmother and grandfather; if one answers you mamone and babonu , you are in the diquai , if it is answered you undermined and missiau , you are in the dilai . Moreover, each microphone-area has its phonological indiosyncrasies and characteristics. Thus, in Alta Rocca, located in the dilai , the " ll" is strongly dentalisé, which transforms it into a " d" slightly palatal, from where modern orthography of Audde' instead of the " Aullé" , such as one finds it for example transcribed in the burrow of the Corsica of 1769.

One loses oneself in the assumptions worked out by all the scholars of the village since several glosses as for the etymology of the name " Aullène".

Among the certainty, one knows that people of the Alta Rocca say Audde', that the engineers French geographers of the end of the XVIIIe century used the name " Aullène" , that it is " aullene" that one finds writes on the Italian acts of the XVIIe century and that in XVIe century " auguliena" in detail appears inhabited places of the pieve of Tillered.

At the village, some claimed that the origin would come from the old Greek meaning " carrefour" (my old memories of coed say to me: diodos = place where two roads meet; triodos = place where three roads meet). Maybe, but it is a little runs when one remembers that the crossroads is rather recent in Aullène; in fact, if one is certain antiquity of the way of Zicavo to Levie via Aullène, if one is also ensured of the youth of the road of Ajaccio opened at the end of the XIXe century and completed in 1927, on the other hand, it is proven only the road which goes down towards Carghiaca then towards Valinco is as important as that of Zicavo to Levie via Aullène. This theory is found currently here and there on the Web and one can even read that Audde' would mean " carrefour" in Corsican; it would be interesting to know which, in Alta Rocca, even elsewhere in the island, known as audde' for cruciuia or cruciamentu .

It was a time when at the village the history circulated that the engineers geographers of the end of the XVIIIe century were based on the term of Latin indicating the alder to give a French name to the village because they would have imagined that the word had a relationship with the odorous alder, this variety which scents with delicacy some of our valleys of mountain (" Alnus alnobetula subsp. suaveolens " ; U bassu in Corsican Language).

Finally, it seems righter all the same to leave the term of Auguliena discovered in texts of the medium of XVIe century (see the searchs for Antoine-Dominique Monti in " Elements for a dictionary of the names propres").

Then, Aullène, not of examination, observation post?

It is a completely plausible solution because she points out the existence of the probable place strengthened of XIe century and that to us, undeniable, of XIIIe century from where the Giudice (Sinucello della Rocca known as " it Giudice di Cinarca") supervised and controlled the close lords.

Little story of the village

The village of Aullène, located in the middle of the Alta-Rocca, is strongly marked by an old pastoral tradition. Until before the First World War, which cut down the Corsican families their lifeblood, the inhabitants of Aullène moved with their animals of the mountain towards the pastures of the littoral during the winter months -- it was the wintering or will impiaghiera it , then went up in mountain for the mountain pasture or has will muntanera , if possible before the appearance of the mosquitos, vectors of the Paludisme. Between Monacia d' Aullène, the village of summer, and Aullène is Ghjanuciu, a hamlet maintaining well populated which was not, up to one close time, which a simple stopover with the foot of the Montagne of Cagna on the way of Transhumance of the shepherds. It is not thus astonishing to find the same families in the three villages.

The goods of the private individuals are not the only ones to find itself in division on the two villages, indeed, part of the grounds held by the commune of Aullène on the Cuscionu is in Indivision with Monacia and part of the grounds of the littoral of Monacia belongs to him in Indivision with Aullène.

The activity of breeding of the commune was so important that each first Sunday of August, at the time of the parish fair, was held, until the Second world war, the most important cattle fair of the area.

Today, 396 permanent inhabitants are indexed with Monacia, passed from the statute of hamlet of Aullène to that of independent village in 1870, and 138 in Aullène. These figures can quintuple, or more still, when the Corsicans known as " Diaspora " come to spend the summer holidays to the village.

Administration

|- | align=left| . || align=center| . || align=center| . || align=" center" | . |- | align=left| 1948-1983 || align=center| Blanchard Lucchini || align=center| - || align=" center" | pharmacist |- | align=left| 1983-2006 || align=center| Michel Martini || align=center| - || align=" center" | teacher |- | align=left| 2006 - || align=center| Pierre Castellani || align=center| - || align=" center" | contractor

Demography

Places and monuments

  • Parish church San' Nicolau ( Santu Nicolau /French Saint Nicolas): the pulpit to preach XVIIIe century in carved joinery is classified near the " Monuments historiques" since April 29th, 1960; the stalls out of wooden of the XIXe century, the Baptismal font of the XIXe century out of cut marble and polished, the gate vault of the XIXe century out of wood and the piece of furniture of Sacristie of the XIXe century out of wood are registered with the register of the " Monuments historiques" since March 11th, 1988; the Bell-tower of the XIXe century, on floors and bored bays, is registered there since January 30th, 1990. The tank of the Chaire of the church of Aullène is supported by four winged dolphins and rests on a console in the negro shape of mask. Genevieve Moracchini in " Forgotten treasuries of the churches of Corse" writing about this pulpit: " perhaps the console in the negro shape of mask, where support the supports of the pulpit take, points out the raids Barbaresques which devastated the coasts until the XVIIIe century but which failed sometimes in front of the resistance of the inhabitants. The purpose of this trophy symbolic system, tiny room to the row of telamon, would be then to entreat the danger Barbaresque. "

  • rural Vault Sant' Antiochu ( Santu Antiochu /Holy French Antioche or Holy Antiochus) where the catholic community of the village carries out each first Sunday of August the representation of the Saint in procession since the church, thus celebrating the " Transfiguration" while contributing to the festival of the village. The " Di Sant' Antiochu" will trust; (fair of Antioche Saint) of Aullène was until the Second world war one of the most important cattle fairs of Corsica.

  • Temple protesting which was created in 1905 and which remained in activity until before the Second world war.

  • Place strengthened of XIe century. In the North-East of the center of the village, the locality " Castellare" (thus referred on the chart IGN), a small top is on which was set up, probably in XIe century, place-strong. This position of finds in overhang of current the D. 69, an old axis going down from Zicavo which was very practiced by the populations in Transhumance. With the locality of the " Castellare" ( Casteddaru in Corsican), one reaches the site of the castle by the vestiges of a fort old stone staircase, a true curiosity.

  • Place strengthened of XIIIe century. Low than the " Castellare" , on the planted dome of châtaigners around of which part of the village (" is rolled up; Campanaju" on the chart IGN), in XIIIe century the place-strong of the " would have been built; Giudice di Cinarca" , of its true name Sinucello della Rocca, that which arrived a very short time to unify the island in its almost totality. The position on the Campanaghju allowed Sinucello della Rocca, in perpetual conflict with the lords of Levie and Carbini, to supervise the movements on the axis of Zicavo to Levie and to be able to fold up on a position protégeable easily.

Personalities related to the commune

  • Sinucello della Rocca known as " it Ghjudiciu di Cinarca" (1221-1306 or 1312) - It made accept in 1264 a form of constitution and succeeds in linking the island some time at the end of XIIIe; its place-strong had installed on the heights of Aullène.

  • Jean-Baptiste Natali (1883-1974) - Born in Aullène; writer; teacher, public prosecutor; author of " Our Géorgiques" (1921), of " Among thyme and the rosée" (1934), of a study on the dialect of the Alta Rocca and " The dialectal Poetry of the people corse" (1961).
  • Simon Dary aka Simonu d' Auddè (1900-1978) - Born in Monacia d' Aullène; poet, prosator and fabulist (texts, poetries and works of theater); honorary principal inspector of the Trade and the Prices; author of " Filosofia, cumediola in dui atti E sei sceni" (1965) and of " Risa Corsa" (1977).
  • Pierre Rossi (1920-2002) - Born in Aullène; writer and philosopher; teacher and diplomat; author of " Iraq of the révoltes" (1962), " Libye" , " Tunisia de Bourguiba" , " From Suez with Akaba" , " Arab oil in the guerre" , " Keys of the guerre" , " Green Libya de Khadafi" , " The city of Isis, true story of Arabes" (1976), " Iraq, country of new the fleuve" , " One evening with Pise" , " Entreated of Aléria" , " U disturbu 1789-1989, the setting with sac" (1989), " Corsica, Europe and the droit" (1991).
  • Lucie Dolène (1931) - Originating in Aullène; singer and actress

See too

External bonds

  • Aullène Personal site
  • Aullène on the site of the national geographical Institute
  • Aullène on the site of INSEE
  • Aullène on the site of Plane Quid
  • of Aullène on Mapquest
  • Aullène on the wiki of GeneaNet

Random links:Stephen Hearts | Hoyvík | Casillas de Flores | Group of intervention of second generation | International congress of the Electrical communications of Distribution | Acer_(compagnie)