Alan Botrel
Alan Botrel was born in 1954 with Plouay (Morbihan).
After studies of Philosophy, of Linguistic (Paris X - Nanterre), of Celtic Philology (École practices High Studies, Paris) and of Breton (Rennes II), it teaches the Breton at the University of High-Brittany (Rennes II).
Work
- Pa sav year teñval, in Sorting barzh , 1976
- Barzhonegoù , 1983
- Kaoteriad , ED. in collaboration with Mark Kerrain , 1987
- the life da holy Nun, versification, syntax, characters , Universtaires Presses of North, 1997
- Orea , 1999
- Per atzar aquella veu , with Lan Tangi (bilingual Breton/Catalan), 2004
- Govel year dremmwelioù , 2007
Translations of the modern Greek
- Y. Seferis, Mithistorima, Teir barzhoneg kuzh , 1994
- Y. It himonas, My beajoù-me, rear Enebour barzh , 1995
- K. Kavafis, B arzhonegoù , 1997
- D. Sotoriou, Douaroù gwad , 2000
- K. Varnalis, Amzifenn gwirion Sokrates , 2002
- S. Doukas, Istor ur prizoniad , 2006
Other translations
- G. Aigi, the world of Sylvia/Bed Sylvia , 1992
- G. Aigi, Ar it henavezo diwezhañ ha barzhonegoù all (with Gwendal Denez, Koulizh Kedez and Andre Markowicz ), 1994
- C.O Searcaigh, Distreiñ rear gêr /An Bealach 'N Bhaile (with rear Herve Bihan, Gwendal Denez and Art J. Hughes ; bilingual Breton/Irish), 1997
- C.R. Fer, Muioc' H kalz eget millet bloaz/Moito but that millet anos (with rear Herve Bihan, Gwendal Denez and Maria Lopo ; bilingual Breton/Galician), 2000
- NR. NOR Dhomhnaill, Ar gwele seiz/Leaba Shioda (with rear Herve Bihan, Gwendal Denez and Art J. Hughes ; bilingual Breton/Irish), 2000
| Random links: | Battle of Wissembourg | Forgotten Tomb | Metroid (video game) | DWIM | Cesare Pugni | Champion,_New_York |